時間泥棒とその足跡の話

意識はしてませんが、ほぼ洋楽の話になってます。

全てのシングルマザーに捧ぐ!Clean BanditのRockabye和訳どころか徹底解説 〈クリーン・バンディット〉

f:id:Hairtot:20170508200331j:plain

 

 RockabyeはイギリスのバンドClean Bandit (クリーン・バンディット)が2016年10月に発表したシングルマザーをテーマにした楽曲。

構成はClean BanditらしいEDMと弦楽器をベースにロックの要素を盛り込んでいます。

 Clean Bandit

www.youtube.com

この曲もClean Banditも好きになりました。Rather Beは良かったんですが、MVがあまり好きになれなくて…。バンドですが、あまりボーカルは得意としてないみたいですね。プロデューサーチームみたいになってます。クリーン・バンディットの説明は別記事でも。

hairtoty.hatenadiary.jp

作曲者・作詞者

ミュージック・ビデオが素敵ですね。ポールダンサーの女性がこの曲の主人公。Clean Banditは演奏シーンの出演ショーン・ポールさんの後ろで紅一点のグレース・チャトーさんが踊ってます。(一瞬、パターソン兄弟も踊ってます。)

歌詞はメンバーのJack Patterson(ジャック・パターソン)とノルウェーの女性歌手Ina Wroldsen(アイナ・ワールドセン)によって書かれました。プロデュースと作曲には有名プロデューサーのSteve Mac(スティーブ・マック)も関わっています。

 

この曲のメインボーカルの方はイギリスのシンガーのAnne-Marie(アン・マリー)さん、この曲はもうこの人ありき

f:id:Hairtot:20170406232949j:plain

 

そして最近またもや売れっ子となったSean Paulショーン・ポール)さんも参加。

f:id:Hairtot:20170406233100j:plain

 

解説

Rockabyeは本来マザーグースというアメリカの童話(だいたいが歌)の一つです。おそらくRockLullabyを合わせた言葉かと。この童話版Rockabyeの歌詞はサビと関連して来ますので説明を。他の解説は和訳の下に書いてあります。

 童話のRockabyeについて

代表的な歌詞は次のとおり。木の上の枝に吊るされたゆりかごの中の赤ちゃんが、風が吹くとゆりかごが揺れ、もし枝が折れたらみんな落っこちてしまうというマザーグースナーサリーライム)にありがちな若干痛々しい内容となっている。

Rock-a-bye baby, on the treetop,
When the wind blows, the cradle will rock,
When the bough breaks, the cradle will fall,
And down will come baby, cradle and all.

引用 : worldforksong.com

重要なのは二つ。赤ちゃんを揺らして寝かしつけているのは揺りかごであるという事と枝が折れれば揺りかごも赤ちゃんも落ちてしまうという事。この事をClean Bandit版のRockabyeのサビと照らし合わせてみると、 I'm gonna rock youからは揺りかご(比喩的に他人の手)に頼らず自分の力で子に安らぎを与えようというシングルマザーの強い決意が、Somebody's got youからは自分も子も(比喩的に)転落するかもしれないが、あなた(子供)だけはきっと誰かが受け止めてくれるという子への期待と自己犠牲の精神が表わされています。

 

和訳(解説は和訳の下)

[Intro: Sean Paul]

Call it love and devotion
それを愛と献身と呼ぶ

     「それ」はシングルマザーである主人公の努力の日々のこと

Call it a mom’s adoration Foundation
それを母の愛情と呼ぶ  土台と呼ぶ

A special bond of creation 
創造という特別な絆と呼ぶ

       母親の存在が子供の土台となり、その子を作っていくということ。

For all the single moms out there
世のすべてのシングルマザーに捧ぐ

Going through frustration
ストレスを乗り越えようとしてるみんなに

Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
クリーンバンディト、ショーン・ダ・ポール、アン・マリー


Sing, make them hear
歌って 聞かせてやる
 

[Verse 1: Anne-Marie + Sean Paul]

She works the nights, by the water
彼女は夜の仕事をしてる 海のそばで

She's gone astray, so far away
道を逸れて 遠く離れてる

From her father's daughter
父親の娘という存在から
     娘という存在から、子ができて母という別の存在になった

She just wants a life for her baby
彼女はただ欲しいだけ  自分の子のための人生が

All on her own, no one will come

自分の力だけ 誰も来やしない

She's got to save him (daily struggle)
彼女が保ってあげなきゃ (毎日が戦い)

 

[Pre-Chorus 1: Anne-Marie + Sean Paul]

She tells him, "Oh, love, no one's ever gonna hurt you, love
彼女は彼に言う ねぇ 誰もあなたを傷つけたりしないわ

        Loveは(愛する)人を呼ぶときの呼び名

I'm gonna give you all of my love
私のすべての愛をあげる

Nobody matters like you"(Stay out there, stay out there)
あなたほど大切な人なんていないもの
 

She tells him, "Your life ain't gonna be nothing like my life
彼女は言う あなたの人生は私のよりも素晴らしくなる

You're gonna grow and have a good life
大きくなっていい人生を送るのよ

I'm gonna do what I've got to do"(Stay out there, stay out there)
やるべきことはすべてやるわ

 

[Chorus: Anne-Marie + Sean Paul]

So, rockabye baby, rockabye
だから ロッカバイ ベイビー ロッカバイ

I'm gonna rock you
私があなたを揺らしてあげる

Rockabye baby, don't you cry
ロッカバイ ベイビー 泣かないで

Somebody's got you
誰かがあなたを受け止めてくれる
 
Rockabye baby, rockabye
ロッカバイ ベイビー ロッカバイ

I'm gonna rock you
私があなたを揺らしてあげるの

Rockabye baby, don't you cry Rockabye, no
 ロッカバイ ベイビー 泣かないで ロッカバイ

 

[Drop: Sean Paul + Anne-Marie]

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

(Rockabye, yeah oh oh)

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

 

[Verse 2: Sean Paul + Anne-Marie]

Single mum how you doing out there?
シングルマザー 調子どうよ?
 
Facing the hard life, without no fear (Yeah)
恐れることもなく ハードな人生に向き合って
 
Just so you know that you really care
言っとくけど 君は本当に気づかってる
 
'Cause any obstacle come you’re well prepared (Oh no)
どんな障害が訪れることも よく覚悟できてるから
 
And no mama, you never shed tear
ノー ママ 涙を流さないで
 
'Cause you have to shed things year after year
毎年毎年 水に流さなきゃいけないことがあるんだから
 
And you give the youth love beyond compare (Yeah)
 比べるものがないくらいの愛を子供にあげる

You find his school fee and the bus fare (Yeah)
教育費もバス代も作るんだ
   アメリカの貧乏な家庭の代表的な問題。これが払えないと子供が遠足に行けなかったりする。

Mmm Marie, the paps' disappear
 なあマリー パパは消えたんだ

In the wrong bar can’t find him nowhere
間違ったバーでは 彼はどこにも見つからないよ
  父親はバーに行くと言って出て行ったっきり帰って来なかったということ。こういうのをgoing to the store situationと言うらしいです。
 
Steadily you work flow, everything you know
ずっと働きっぱなし 全部分かってる

You know say you nuh stop the time fi a jear
分かってるんだろ グチを言ってる時間はないって

 

 

[Bridge: Anne-Marie]

Now she got a six-year-old
今じゃ彼女の子は6歳になった

Trying to keep him warm
彼を温めてあげようとしてる

Trying to keep out the cold
あの冷たさを感じさせないように
  あの冷たさとは子供のために働くという比喩的な冷たさ

When he looks in her eyes
彼は彼女の目を見つめても

He don't know he is safe
自分が大丈夫だってことも分かってない
  子は小さく、て母親の大変さには気づいていないし気にしてもいない。

 

[Pre-Chorus 2: Anne-Marie]

She tells him, "Oh, love, no one's ever gonna hurt you, love
彼女は彼に言う 誰もあなたを傷つけたりしない

I'm gonna give you all of my love
私のすべての愛をあげる

Nobody matters like you"(Stay out there, stay out there)
あなたほど大切な人なんていないもの

 

[Chorus: Anne-Marie + Sean Paul]

So, rockabye baby, rockabye
だから ロッカバイ ベイビー ロッカバイ

I'm gonna rock you
私があなたを揺らしてあげる

Rockabye baby, don't you cry
ロッカバイ ベイビー 泣かないで

Somebody's got you
誰かがあなたを受け止めてくれる
 
Rockabye baby, rockabye
ロッカバイ ベイビー ロッカバイ

I'm gonna rock you
私があなたを揺らしてあげるの

Rockabye baby, don't you cry Rockabye, no
 ロッカバイ ベイビー 泣かないで ロッカバイ

 

[Drop: Sean Paul + Anne-Marie]

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

(Rockabye, yeah oh oh)

Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

 

[Drop 2: Sean Paul]

Rockabye, don't bother cry

ロッカバイ 思い詰めないで

Lift up your head, lift it up to the sky

顔を上げて 天まで届くくらい気持ちを持ち上げるんだ

Rockabye, don't bother cry

ロッカバイ 思い詰めないで

Angels surround you, just dry your eye

君を囲む天使たちが 涙を乾かしてくれる

 

[Bridge: Anne-Marie]

Now she got a six-year-old
今じゃ彼女の子は6歳になった


Trying to keep him warm
彼を温めてあげようとしてる


Trying to keep out the cold
あの冷たさを感じさせないように


When he looks in her eyes
彼は彼女の目を見つめても


He don't know he is safe
自分が大丈夫だってことも分かってない

 

[Pre-Chorus 1: Anne-Marie + Sean Paul]

She tells him, "Oh, love, no one's ever gonna hurt you, love
彼女は彼に言う 誰もあなたを傷つけたりしない
I'm gonna give you all of my love
私のすべての愛をあげる
Nobody matters like you"(Stay out there, stay out there)
あなたほど大切な人なんていないもの
 
She tells him, "Your life ain't gonna be nothing like my life
彼女は言う あなたの人生は私のよりも素晴らしくなる
You're gonna grow and have a good life
大きくなっていい人生を送るのよ
I'm gonna do what I've got to do"(Stay out there, stay out there)
やるべきことはすべてやるわ

 

[Chorus: Anne-Marie + Sean Paul]

So, rockabye baby, rockabye
だから ロッカバイ ベイビー ロッカバイ
I'm gonna rock you
私があなたを揺らしてあげる
Rockabye baby, don't you cry
ロッカバイ ベイビー 泣かないで
Somebody's got you
誰かがあなたを受け止めてくれる
 
Rockabye baby, rockabye
ロッカバイ ベイビー ロッカバイ
I'm gonna rock you
私があなたを揺らしてあげるの
Rockabye baby, don't you cry Rockabye, no
 ロッカバイ ベイビー 泣かないで ロッカバイ

 

[Drop 2: Sean Paul + Anne-Marie]

Rockabye, don't bother cry
ロッカバイ 思い詰めないで
Lift up your head, lift it up to the sky
顔を上げて 天まで届くくらい気持ちを持ち上げるんだ
Rockabye, don't bother cry
ロッカバイ 思い詰めないで
Angels surround you, just dry your eye
君を囲む天使たちが 涙を乾かしてくれる

 

[Drop 2: Sean Paul + Anne-Marie]

Rockabye, don't bother cry
ロッカバイ 思い詰めないで
Lift up your head, lift it up to the sky
顔を上げて 天まで届くくらい気持ちを持ち上げるんだ
Rockabye, don't bother cry
ロッカバイ 思い詰めないで
Angels surround you, just dry your eye
君を囲む天使たちが 涙を乾かしてくれる

 

 

 さらに

 解説はここに書いてあったことを元に作ってます。他の曲の解説もあっておもしろかったので、良ければご覧になってみて下さい。

 

Anne-Marieさんのソロもどうぞ。(Sing! Karaoke / Smule)

www.youtube.com